lunes, 2 de abril de 2012

Carta de un chico egipcio sobre su revolución

En árabe:

أنا شاب عربى مصري و لدت بمصر و لازلت أعيش هناك. شهدت تعاقب ثورات الربيع العربي كما نطلق عليها وحينها شعرت أن ما يحدث أمامي من تطورات قد قرأته من قبل ولكني لم أعرف من كان الكاتب و استرجعت ذاكرتي فوجدت الصاعقة...انها "بروتوكولات حكماء صهيون" فعجبت لما أراه من منهجية منذ بداية هذه البروتوكولات وودت أن لدينا هذه المنهجية في اداره بلادنا العربية وكيفيه أن الخطوه الاولي تقود الي الثانيه وهذه السلسله الرائعة من النتائح المبهرة من بدايه انشاء المنظمه الصهيونية وحتي الأن....مرورا باعلان الدوله الصهيونيه و الحرب العالميه و ادعاء المحرقة والتجني علي الألمان وعزو العراق وتقسيم السودان وتقسيم اليمن و العديد من البرامج.....
وبلا شك ان هذه الاشياء تتم بدعم من البعض كالعملاء او مساعدت الدول الكبري و أخص الولايات المتحدة الداعموالمساند الاول للدوله الصهيونيه.ونري هذا بوضوع في فضيحه التمويل الاجنبي الاخير وصغط الولايات المتحدة علي المجلس العسكري لرفع الحظر عن هؤلاء وسفرهم علي الفور بدون محاكمه وتشابك الموضوعات من انفراجه في النقود و الاستثمارات العربيه في مصر بعد سفر الاجانب بدون محاكمه..!!!!!
كل هذا شتتني.. وجعلني أسال "هل نحن لسنا مالكي حريتنا ؟؟؟؟!!!" هل بلادنا مازالت تحكم من الخارج؟؟؟؟ هذا يجعلني اشعر بالعجز و عدم القدره علي التفكير هل الثوره لم تغير من حقيقت تباعيت النظام للولايات المتحدة؟ وهل سنظل كذالك طويلا؟
البعض يلومنا علي قيامنا بالاطاحه بالنظام السابق وقيامنا بثوره –من وجه نظرهم- لم تأتي بجديد! ولكنني واثق أن الفوضي التي نعيشا طبيعيه وسيأتي اليوم الذي سنجلس فيه معا لنتفاخر ونتباهي بما حققناه بعد أكثر من ثلاثون عاما من القهر السياسي والمعنوي.

عذرا فأنا لست كاتبا محترفا ولكني شاب عربي عادي

Love and Peace everywhere
Upon your honor, my country

It's a cloud and it'll pass
And still..... you remain my country

We have long taken from you,
What's wrong with giving some?

Traducción a español:

Soy un chico árabe, egipcio, nací en Egipto y todavía vivo aquí. He sido testigo de las sucesivas revoluciones de la “primavera árabe”, como se la llama, y he sentido que lo que ha pasado ante mí es parte de los progresos que ya había leído antes, pero sin saber quién era el autor. Retrocedí en el tiempo y me encontré con una sorpresa
Los protocolos de los sabios de Sión”. Me gustó la metodología del principio de estos “protocolos” y me di cuenta de que tenemos esa misma metodología en la dirección de nuestros países árabes y cómo el primer paso lleva al segundo y esta genial cadena de impresionantes resultados va desde el inicio de la creación del movimiento sionista hasta nuestros días… a través de la declaración del estado sionista, la Guerra Mundial, el Holocausto y su victimización, la ocupación de Irak, la división de Sudán y Yemen , además de otros numerosos proyectos…

Sin duda, estos acontecimientos tienen lugar con el apoyo de personalidades y grandes naciones, y me refiero especialmente a Estado Unidos como principal aliado y apoyo al estado sionista.

Podemos apreciar esto claramente en el último escándalo de financiación extranjera y la presión de losEstados Unidos al Consejo Militar para levantar la prohibición para que pudieran dejar el país inmediatamente sin ser llevados ante un tribunal. Además de la complejidad en los temas del aumento deinversiones árabes en Egipto, tras abandonar el país los extranjeros sin haber sido juzgados.

Todo esto me confundió y me hizo cuestionarme ¿somos dueños de nuestra propia libertad? ¿Nuestro país todavía está gobernado desde fuera?. Me hizo sentir impotencia e incapacidad cuando pienso: ¿la revolución no ha cambiado la servidumbre del sistema a los Estado Unidos?, ¿vamos a seguir así mucho tiempo?.

Algunos nos culpan de haber derrocado el sistema. Y piensan que haber llevado a cabo la revolución no trae nada nuevo. Yo, sin embargo, confío en que el caos que estamos viviendo es natural y que llegará el día en que nos sentaremos juntos y nos sentiremos orgullosos y presumiremos de lo que conseguimos tras más de treinta años de coerción política y psicológica.

No soy un escritor reconocido, sólo soy un chico árabe cualquiera.

“Amor y paz por todas partes.
Por tu honor, mi país.
Es una nube que pasará.
Y todavía seguirás siendo mi país.
Hemos sido apartados de ti mucho tiempo,
¿Qué hay de malo en dar un poco?”.


FUENTE: AISH